Fantasticly Bizarre – Phim của Keiichi Tanaami
biên tập viên: Sông Lydia
Cảnh báo nội dung: Một số nguồn được liên kết đến trong bài viết này có thể dẫn đến tác phẩm nghệ thuật được coi là Không an toàn cho công việc theo tiêu chuẩn chung của Bắc Mỹ và một số video mà bạn có thể tìm thấy về tác phẩm của Tanaami bao gồm tủ quần áo, đèn flash, âm thanh phát ngược và các yêu cầu khác về mặt thần kinh kích thích. Phần lớn nội dung đó cũng có nội dung khêu gợi. Nếu bạn muốn xem ví dụ về hoạt ảnh của Tanaami trong An toàn cho công việc, hãy nhấp vào liên kết tới Cuộc phiêu lưu trong Beauty Wonderland. Mặc dù đây là một trong những hoạt hình ít nhấp nháy hơn của anh ấy, nhưng những người bị suy giảm thần kinh có thể muốn tiếp tục một cách thận trọng.
Keiichi Tanaami. Bạn đã bao giờ nghe nói về anh ta? Có thể có, có thể không? Đừng lo lắng nếu bạn không có; bạn có nhiều khả năng tìm thấy tên của anh ấy trong một cuộc tìm kiếm Elvis Presley vào đêm khuya trên Google hơn là trên một danh sách tuyên bố sẽ giải quyết, một lần và mãi mãi, “Chín ảnh hưởng lớn nhất hàng đầu của Anime”. Đối với người hâm mộ Mỹ, tên của anh ấy không phù hợp với Osamu Tezuka (cậu bé Astro), Hayao Miyazaki (Dịch vụ giao hàng của Kiki), hoặc Isao Takahata (Mộ đom đóm). Tuy nhiên, nghệ thuật của anh ấy đã tạo nên những album của các ban nhạc huyền thoại (Các khỉ); đã giúp nhận ra những gì đang diễn ra Tân Dadaist sự chuyển động; và, những kẻ biến thái thân mến của tôi, anh ấy đã góp phần phá vỡ giới hạn dẫn đến việc bộ ngực yêu thích của fandom được vẽ bằng phản trọng lực trong số những chiến công siêu nhiên khác. Vậy tại sao hả mẹ? Chắc chắn, trippy sâu sắc Tạm biệt Elvis và nước Mỹ rất khó phân tích… nhưng đó là trường hợp của nhiều loại hình nghệ thuật có cơ sở lịch sử. Xem xét danh tiếng quốc tế của mình, phải có nhiều hơn nữa.
Một lý do khả thi có thể là ít người trong cộng đồng người hâm mộ nói tiếng Anh thậm chí còn công nhận hoạt hình của anh ấy là ‘anime’, và ở một khu vực mà lịch sử, quốc tịch và khán giả dự định của người sáng tạo thường bị bỏ qua đến mức gọi là do người Mỹ tạo ra. chiếu ‘anime’ đơn giản vì chúng xuất hiện giống nhau, không có gì lạ. Có một lý do chúng tôi cố gắng phân biệt trong ngôn ngữ này. Nhưng định nghĩa của người Nhật phức tạp hơn một chútvà nếu bạn nhìn vào các tác phẩm của Tanaamibạn có thể bắt đầu thấy làm thế nào và tại sao anh ấy ảnh hưởng đến văn hóa đại chúng cho đến ngày nay.
Tanaami, giáo sư tại Đại học Nghệ thuật Kyoto, mới 9 tuổi khi bom dội xuống trong Cuộc không kích lớn ở Tokyo trong Thế chiến thứ hai. Trải nghiệm địa ngục này sẽ tiếp tục cung cấp các mô-típ lặp đi lặp lại trong tác phẩm của ông, từ những năm 1970 đã làm hài lòng trí tưởng tượng của mọi người. vòng quanh thế giới.
trong anh ấy tiểu sửTanaami nói, “Không còn nghi ngờ gì nữa, nỗi sợ hãi và e ngại cùng với sự tức giận và cam chịu dâng trào trong những giấc mơ của tôi, trong đó con quái vật chiến tranh bí ẩn đuổi theo thời niên thiếu của tôi, [which I] ăn chơi thỏa thích. Như tôi nhớ lại, vào một đêm nọ, trong một cuộc không kích, tôi đã quan sát một đám đông đang chạy trốn khỏi đỉnh đồi. Nhưng, tôi tự hỏi về điều này. Tôi tự hỏi nếu nó thực sự xảy ra. Giấc mơ và thực tại đều lộn xộn trong ký ức của tôi, được lưu giữ trong tâm trí tôi ở trạng thái mơ hồ đó.”
Có lẽ đó là lý do tại sao anh ấy bị thu hút bởi một trong những phong trào nghệ thuật đáng chú ý nhất ở Nhật Bản sau chiến tranh: chủ nghĩa tân dada. Vì phong trào Dadaist ban đầu xuất hiện sau bạo lực cực đoan của Thế chiến thứ nhất, không có gì ngạc nhiên khi người kế vị của nó đã thu hút Tanaami.
“Vào những năm 1960, các sự kiện xuyên suốt và giao thoa giữa nhiều thể loại đa dạng đã diễn ra thường xuyên tại Trung tâm Nghệ thuật Sōgetsu ở Akasaka. Happenings do Yoko Ono dàn dựng, video của Nam June Paik và các bộ phim thử nghiệm của Mỹ lần lượt lên sân khấu. Trung tâm Nghệ thuật Sōgetsu thực sự là ‘ngôi đền’ của những người tiên phong. Đối với các nghệ sĩ trẻ đang tìm kiếm ‘hình thức thể hiện mới’ vào thời điểm đó, mỗi hoạt động đó đều truyền cảm hứng.”
Cũng được truyền cảm hứng từ tình yêu chuyển động và màu sắc xen kẽ của anh ấy — chưa kể đến sự ngưỡng mộ của anh ấy dành cho Osamu Tezuka — Tanaami đã mời Xưởng phim hoạt hình thử nghiệm của Yōji Kuri giúp anh ấy tạo ra Marionettes trong mặt nạ.
Anh ấy nói: “Đó là studio đầu tiên tôi được tận mắt chứng kiến. “Tại quầy hoạt hình, chúng tôi xem qua các bảng khung mà tôi đã dành cả đêm để vẽ và sau đó bắt đầu quay. Mỗi ngày là một trận chiến khó khăn, vì tôi không hiểu bất kỳ thuật ngữ hay kỹ thuật làm phim nào, thậm chí không biết thời gian 24 khung hình trên giây hay chuyển động của các bức ảnh đi cùng với điều đó; qua nối chồng; khung chụp; phai vao dau; và như thế. Cho đến thời điểm đó, công việc hàng ngày của tôi hầu như chỉ xử lý ảnh tĩnh, và vẫn không thể nắm bắt hết cảm giác về thời gian đó, việc quay phim đột ngột kết thúc.”
Tuy nhiên, anh ấy yêu thích quá trình này và tiếp tục tạo ra một số hoạt hình cực kỳ ảo giác và kích thích vào thời điểm đó, bao gồm Tạm biệt Marilyn, Tạm biệt Elvis và nước Mỹ, thứ sáu ngọt ngàovà Cô Dâu Lột Trần Bằng Cử Nhân.
Tác phẩm của anh ấy đặc biệt đến mức anh ấy được giao vẽ ảnh bìa cho các ban nhạc như Jefferson Airplane và The Monkees, cũng như các bức tranh khiêu dâm của các ngôi sao Hollywood thập niên 1970. Tác phẩm của anh lọt vào mắt xanh của nhiều người nước ngoài, bao gồm cả nhân viên của tạp chí ăn chơi. Năm 1975, khi Shueisha đưa Playboy hàng tháng sang Nhật Bản—vâng, các nhà xuất bản của nhảy Shonen cũng được xuất bản ăn chơi—anh ấy trở thành giám đốc nghệ thuật đầu tiên của tạp chí.
Trong chương đầu tiên của Lịch sử của Manga Manga, Kimi Rito cho rằng “ảnh hưởng xuất khẩu của các tạp chí ống đồng nước ngoài” là một trong những lý do mangaka bắt đầu vẽ những bộ ngực lớn hơn vào những năm 1970 và 80. Các tác phẩm khiêu dâm táo bạo của Tanaami cũng là một phần của phong trào này, vượt ra khỏi thị trường ngách lúc bấy giờ để trở thành nghệ thuật văn hóa đại chúng rộng lớn hơn.
Trên phương tiện truyền thông xã hội, sự hồi sinh của phong trào Dadaist đôi khi được ghi công cho văn hóa meme ngày nay— mặc dù nó đáng chú ý ít nhất là một bác bỏ yêu cầu đó. Tuy nhiên, các phương tiện chia sẻ một số điểm chung, đó có thể là nguồn gốc của sự liên kết.
Trong bài báo năm 2015 của anh ấy cho Tạp chí Widewalls, Bob Lansroth mô tả “sự phong phú của các vật liệu không chính thống, đồ vật hàng ngày và phương tiện khác thường” của Neo-Dada như được “biến thành một ngôn ngữ chung được chia sẻ.” Điều này chắc chắn giống như trường hợp của các meme, nhiều trong số đó kết hợp các tham chiếu trần tục với chủ nghĩa phi lý sâu sắc và sau đó tràn lan trên internet.
Cả hai phương tiện cũng có vị trí cao trong cuộc sống hàng ngày — bạn gần như phải ở đó để có được nó ngay lập tức. Họ thường chống lại người tiêu dùng hoặc ít nhất là người tiêu dùng phức tạp và trong cả hai phương tiện, cách giải thích của người xem quan trọng hơn mục đích nghệ thuật. Nhưng khi mô tả Neo-Dada, Lansroth tiếp tục nói, “Nó truyền cảm hứng cho người xem bỏ qua các tiêu chuẩn thẩm mỹ truyền thống, quên đi những quan niệm định sẵn và tiếp cận nghệ thuật bằng tư duy phản biện.”
Đây là một sự khác biệt thú vị. Trong khi các meme tồn tại để kích động và cung cấp phản ứng nhanh, nói một cách tương đối—và nhiều người rất thông minh trong chủ nghĩa phi lý của họ để làm chính xác điều này—Neo-Dada phát triển mạnh khi khiến người xem tràn ngập những cảm giác quen thuộc đến mức, khi được kết hợp vừa phải, chúng bị coi là vô nghĩa đến mức hoàn toàn bất ngờ. Quá bối rối, người xem phải chậm lại, phân tích tác phẩm và suy nghĩ cẩn thận, tôi vừa xem cái quái gì vậy?
Dưới ánh sáng này, chúng ta bắt đầu thấy những trải nghiệm thời thơ ấu của Tanaami đã bắt đầu định hình cách thể hiện bản thân của anh ấy như thế nào, và kết quả là, những tác phẩm đáng chú ý nhất của anh ấy. Viết cho Tate vào năm 2015, Lina Džuverović đã mô tả thiên thần bút chì màu theo thuật ngữ vạn hoa:
“Mở đầu bằng tiếng còi báo động và tiếng trống kịch tính trên hình ảnh máy bay chiến đấu và vụ nổ, đoạn video có nhịp độ nhanh tiếp tục kết hợp các bức ảnh đen trắng về các gia đình và trẻ em Nhật Bản, thường được nhìn thấy qua các song sắt giống như nhà tù màu đen gợi nhớ đến người Nhật. fusuma (cửa trượt dùng để phân chia không gian trong phòng), với các nhân vật ảo giác và siêu anh hùng xuất hiện trên hoa văn truyền thống của Nhật Bản. Sự phi lý của những hình ảnh như vậy chỉ ra quá khứ khó khăn của Nhật Bản, chủ nghĩa tiêu dùng ngày càng tăng và bản chất phổ biến của văn hóa đại chúng toàn cầu.”
Tuy nhiên, nỗi sợ hãi dường như không hiện diện trong hầu hết các tác phẩm của Tanaami – ngay cả những tác phẩm đề cập đến các cuộc xâm lược và chiến tranh. Trong một cuộc phỏng vấn hấp dẫn với Azitoanh giải thích lý do tại sao.
“Tôi còn khá nhỏ (9 tuổi) trong chiến tranh. Đó là một thời gian khó khăn – không có thức ăn, không có gì để xem. Và có những cuộc không kích hàng ngày. Tôi nghĩ rằng tôi đã không sợ hãi kể từ khi tôi còn quá nhỏ. Tuy nhiên, tôi có thể hiểu rằng mọi thứ không bình thường khi nhìn thấy hành vi của mẹ tôi. Tôi cảm nhận được tình hình bằng cách nhìn thấy những người lớn xung quanh mình chứ không phải trực tiếp từ chính cuộc chiến. Tôi không cảm thấy sợ chết vì bom”.
Thay vào đó, anh ấy mô tả cảm giác buồn chán sâu sắc và niềm vui sau đó mà anh ấy cảm thấy khi chứng kiến một kỳ quan nhỏ của thiên nhiên.
“Tôi ở trong hầm tránh bom và không có gì để làm…Đối với một đứa trẻ, điều đó thực sự nhàm chán. Rồi khi bom rơi gần đó, sức nóng của nó nóng như thiêu đốt cả mặt. Mẹ tôi liên tục đắp khăn ướt cho tôi để giảm nóng… Tôi rất mệt, nhưng tôi không thể ngủ được. Trong hoàn cảnh đó, chỉ cần nhìn thấy những chú cá vàng bơi lội trong bể là tôi đã vui lắm rồi. Bom pháo sáng rơi xuống và ánh sáng của chúng phản chiếu trên vảy của những con cá vàng. Nó giống như xem một bộ phim và nó khá thú vị. Vì vậy, nó không liên quan đến ký ức bi thảm của tôi mà liên quan nhiều hơn đến một khoảnh khắc thú vị.
Và tôi nghĩ, trong hoàn cảnh bi đát đó, người ta không thể vượt qua nếu không tìm được điều gì thú vị. Tôi nghĩ con người được tạo ra tốt để cư xử như vậy để họ có thể thoát khỏi những nỗi kinh hoàng về tinh thần đó.”
Tanaami tiếp tục giới thiệu ‘thứ gì đó’ này trong mỗi sáng tác của mình, tích lũy các mô-típ mới qua mỗi thập kỷ mà anh ấy trải qua. Cuộc phiêu lưu trong Beauty Wonderland, được ủy quyền bởi Sephora vào năm 2013, pha trộn giữa cái cũ và cái mới dưới bàn tay bao quát của một người đã chứng kiến quá trình toàn cầu hóa đang tăng tốc trong tám mươi năm qua. Lấy cảm hứng từ tên lớn và nhỏTanaami mới bắt đầu thử nghiệm với Picasso trong đại dịch COVID-19, và như công việc của anh ấy với Sephora đã cho thấy, anh ấy luôn sẵn sàng quay trở lại nguồn gốc thương mại của mình với một liều lượng phê bình theo chủ nghĩa Neo-Dadaist.
Chúng ta chỉ có thể tưởng tượng những loại câu chuyện sẽ tồn tại nếu Tanaami quyết định tập trung vào anime.
“Cuộc đời tôi không phải là một đường thẳng,” anh ấy nói trong tiểu sử của mình, “với một chủ đề trung tâm xuyên suốt nó như một cuốn sách. Nó sẽ được gọi một cách chính xác hơn là ‘cuộc sống của một biên tập viên tạp chí’, tôi thường xuyên nhìn xung quanh, lang thang hết nơi này đến nơi khác, tham gia vào nhiều loại công việc khác nhau trên đường đi.
Với tất cả các phương tiện mà anh ấy đã thử, có lẽ chúng ta sẽ thấy manga trong tương lai – và đó sẽ là một chuyến đi thú vị biết bao.