Chúng tôi đã phỏng vấn Diễn viên lồng tiếng Natalie Van Sistine

Rate this post

MinaRose2023 ở đây với một cuộc phỏng vấn xuất sắc khác lần này với Natalie Van Sistine.

Xin chào Natalie hôm nay bạn thế nào?

Làm rất tốt! Tôi hiện đang về thăm gia đình vào dịp lễ và tận hưởng chút thời gian nghỉ ngơi sau một năm bận rộn.

Bạn bắt đầu theo đuổi diễn xuất từ ​​khi nào?

Đó là điều mà tôi nghĩ rằng tôi luôn muốn thử, nhưng tôi không có cơ hội nào ngoài trường học và nhà hát khi lớn lên. Tôi luôn nghĩ rằng mình sẽ phải sống ở California hoặc New York và tìm một cách nhất định để làm bất cứ điều gì hơn nữa và chỉ cho rằng đó sẽ luôn là một sở thích. Sau đó, sau khi tôi tốt nghiệp trung học, tôi nhận thấy rằng mọi người bắt đầu phát hành các bản hát lại và nhạc gốc trên các nền tảng như YouTube và nghĩ rằng đó là điều tôi muốn thử. Trong quá trình đó, tôi tình cờ nhận được lời mời tuyển diễn viên cho một phim hoạt hình ngắn độc lập cần diễn viên lồng tiếng. Tôi biết mình có một chiếc micrô tích hợp trong máy tính xách tay và đã quen với việc sử dụng phần mềm ghi âm miễn phí, vì vậy tôi đã tung chiếc mũ của mình vào võ đài và nghĩ rằng nó sẽ rất thú vị. Mọi thứ bắt đầu lăn cầu tuyết từ đó.

Khi nào bạn quyết định rằng diễn xuất bằng giọng nói là một nghề nghiệp mà bạn muốn làm?

Trong thời gian dài nhất, tôi coi việc lồng tiếng cho các sản phẩm độc lập (thường là hoạt hình, kịch nói và trò chơi) như một sở thích – về cơ bản, tôi nghĩ rằng internet tương đương với rạp hát cộng đồng và tôi không đặt ra bất kỳ mục tiêu lớn nào. Đó chỉ là niềm vui! Tuy nhiên, sau một hoặc hai năm, thỉnh thoảng tôi bắt đầu đăng ký các công việc được trả lương và tôi nhận ra rằng đó là thứ mà tôi có thể kiếm thêm thu nhập từ đó. Tôi bắt đầu có một số khách hàng thường xuyên và biết được trang web nào là tốt nhất để tìm thêm việc làm và nó đã trở thành một công việc kiếm thêm lợi nhuận. Tôi nghĩ sau 5 đến 6 năm, cuối cùng tôi cũng nhận ra rằng có lẽ lồng tiếng có thể là một nghề nghiệp thực sự và tôi bắt đầu cố gắng nhắm đến khả năng đó, trong khi vẫn cho rằng điều đó rất khó xảy ra. Bây giờ tôi đã mười ba tuổi, nhưng rất biết ơn vì tôi đã chứng minh mình sai.

Bạn còn làm gì khác trong ngành giải trí ngoài việc lồng tiếng?

Tôi thực sự yêu thích kỹ thuật âm thanh và thiết kế âm thanh và thực sự đã lấy bằng cử nhân về âm thanh cho điện ảnh. Tôi cho rằng đó là một nghề nghiệp thực tế và ổn định hơn nhiều và dự định ban đầu đó là cách tôi sẽ hỗ trợ công việc diễn xuất của mình. Tôi đã làm việc đều đặn với tư cách là kỹ sư ghi âm cho phim hoạt hình và trò chơi điện tử trong một vài năm và thỉnh thoảng vẫn làm như vậy. Tôi cũng đam mê viết lách và có thể chuyển nó thành kịch bản lồng tiếng cho phim hoạt hình và phim hành động trực tiếp, mặc dù tôi cũng muốn quay lại với nguồn gốc của mình là viết tiểu thuyết. Tôi thích thử thách bản thân và học hỏi những điều mới, vì vậy tôi cũng đã học hỏi một chút về công việc chỉ đạo, phát triển trò chơi và sáng tác nhạc. Tôi ước mình có nhiều thời gian hơn (hoặc nhân bản) để làm tất cả!

Điều gì đã là một giọng nói đầy thách thức trong phiên? Điều gì là thú vị nhất?

Tôi muốn nói rằng một trong những buổi thử thách nhất của tôi có lẽ là lần tôi ghi hình với một u nang bị vỡ. Tôi vô cùng đau đớn, nhưng đó là tình huống mà tôi không gặp bất kỳ nguy hiểm nào về mặt y tế và đã được bác sĩ cho biết rằng tất cả những gì tôi có thể làm là uống thật nhiều Ibuprofen và vượt qua nó. Tôi không thể nói rằng tôi sẽ khuyên bất kỳ ai khác làm những gì tôi đã làm, nhưng buổi học đó là một cột mốc quan trọng trong sự nghiệp mà tôi đã mong đợi và tôi không có quá nhiều lời thoại hay công việc vất vả. Giám đốc của tôi vô cùng ân cần và ủng hộ và tôi nghĩ họ có thể cảm nhận được tôi cần phải ở đó và giả làm một người khác trong vài phút để giữ tỉnh táo. Nhìn lại, đó là một trong những trải nghiệm tuyệt vời nhất của tôi trong gian hàng, mặc dù lúc đó tôi đã phải vật lộn rất nhiều.

Đối với niềm vui nhất, thật khó để chọn. Đặc biệt là tôi đã có rất nhiều phiên họp tuyệt vời trong năm nay, mặc dù tôi nghĩ rằng làm việc trên Spy x Family nổi bật như một điểm nhấn lớn. Cris, Megan và Dallas đều là những đạo diễn tuyệt vời và thực sự khiến trải nghiệm trở nên bùng nổ.

Bạn ngưỡng mộ diễn viên lồng tiếng nào?

Câu trả lời trung thực và trung thực là tôi ngưỡng mộ tất cả bọn họ. Ngành công nghiệp này chứa đầy vô số tài năng và thật khó để thu hẹp nó.

Điều đó đang được nói, tôi sẽ luôn nhớ một trong những công việc đầu tiên của mình với tư cách là kỹ sư thu âm làm việc với Brittney Karbowski. Tôi mới bắt đầu hoàn toàn hiểu được quá trình lồng tiếng anime có thể khó khăn và phức tạp như thế nào, và chúng tôi đang làm việc trên một số tài liệu mà tôi vẫn cho là khó (rất nhiều lời thoại bao hàm nhiều cung bậc cảm xúc, hoạt hình chi tiết với thời gian rất cụ thể, v.v.) Tôi bước vào buổi học với suy nghĩ rằng chúng tôi sẽ phải ghi lại lời thoại của cô ấy nhiều lần để sắp xếp thời gian phù hợp và xử lý tài liệu thành từng phần nhỏ để dễ quản lý hơn. Trước sự ngạc nhiên của tôi, Brittney có thể dễ dàng ghi lại toàn bộ trang lời thoại trong một lần, tất cả khi cô ấy xem đoạn phim lần đầu tiên. Chúng tôi hầu như không cần phải điều chỉnh thời gian và diễn xuất của cô ấy luôn được chú ý. Thật tuyệt vời khi thấy một nữ diễn viên tầm cỡ của cô ấy có thể đạt được những gì và tôi vẫn cố gắng để có khả năng như cô ấy.

Cảm giác như thế nào khi trở thành một phần của Anime khổng lồ như Spy x Family và đóng vai người mẹ tốt nhất của bạn?

Nó thực sự rất siêu thực. Tôi đã tự véo mình hầu như hàng ngày kể từ khi nhận được cuộc gọi rằng tôi đang chơi Yor vì cảm giác đó quá tuyệt vời để trở thành sự thật. Tôi thích trở thành một phần của một câu chuyện đáng kinh ngạc như vậy và xem nó đã gây được tiếng vang lớn như thế nào với khán giả. Tôi không thể biết ơn và vinh dự hơn khi giờ đây nó đã có vị trí này trong cuộc đời tôi.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *